Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

jogar dados

  • 1 играть в кости

    Русско-португальский словарь > играть в кости

  • 2 dado

    da.do
    [d‘adu] sm 1 donnée. 2 dé. lance de dados / coup de dés. • adj 1 donné. 2 aimable. a cavalo dado não se olha o dente prov à cheval donné on ne regarde pas la bride.
    * * *
    dado, da
    [`dadu, da]
    Adjetivo (sociável) ouvert(e)
    (determinado) donné(e)
    Substantivo masculino donnée féminin
    dado que étant donné que
    Substantivo masculino plural (jogo) dés masculin pluriel
    jogar dados jouer aux dés
    * * *
    nome masculino
    1 (de jogo)
    dado falso
    dé pipé
    jogar os dados
    jouer aux dés
    2 ( facto) donnée f.
    dados estatísticos
    données statistiques
    les données du problème
    adjectivo
    1 ( concedido) donné
    dada a gravidade da situação
    étant donné a gravité de la situation
    de braço dado
    bras dessus bras dessous; en se donnant le bras
    de mãos dadas
    main dans la main
    2 ( determinado) donné
    em dado momento
    le moment donné
    num dado lugar
    en un lieu donné
    3 ( gratuito) donné
    é dado
    c'est donné
    4 ( dedicado) dévoué (a, à)
    5 ( sociável) sociable
    6 ( propenso) adonné; versé
    ser dado a alguma coisa
    s'adonner à quelque chose
    conjunção
    dado que
    étant donné que
    base de données
    les dés sont jetés

    Dicionário Português-Francês > dado

  • 3 dice

    plural; see dice
    * * *
    [dais] n pl 1 dados. 2 jogo de dados. 3 pequenos cubos.vt+vi 1 jogar dados. 2 arruinar-se nesse jogo. 3 cortar em cubos. a slice and dice film filme de horror, terror. no dice sem chance, absolutamente não. to dice with death brincar com a morte, jogar com a morte. to load the dice against someone tirar vantagem de alguém.

    English-Portuguese dictionary > dice

  • 4 craps

    [kræps] n Amer jogo de dados. to shoot craps jogar dados.

    English-Portuguese dictionary > craps

  • 5 roll

    I 1. [rəul] noun
    1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) rolo
    2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.) pãozinho
    3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) viradela
    4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) balanço
    5) (a long low sound: the roll of thunder.) trovão
    6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.) papo
    7) (a series of quick beats (on a drum).) rufo
    2. verb
    1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.) rolar
    2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.) rolar
    3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.) enrolar
    4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.) virar(-se)
    5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.) moldar
    6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.) envolver
    7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).) alisar com rolo
    8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.) balançar
    9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.) reboar
    10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.) revirar
    11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.) rodar
    12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.) fluir
    13) ((of time) to pass: Months rolled by.) passar
    - rolling
    - roller-skate
    3. verb
    (to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.) andar de patins
    - roll in
    - roll up
    II
    (a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.) registo de matrículas
    * * *
    [roul] n 1 rolo (de arame, papel, etc.), qualquer coisa enrolada. 2 cilindro ou qualquer forma aproximadamente cilíndrica. 3 movimento de rotação, ondulação, agitação. 4 rufar de tambor. 5 ribombar do trovão ou de artilharia. 6 ação de rolar. 7 manobra em que o avião dá uma volta completa em torno de seu eixo longitudinal, mantendo a posição horizontal de vôo. 8 lista, rol, catálogo, registro, relação. he called the rolls / ele procedeu à leitura dos nomes, fez a chamada. 9 pãozinho, pão francês. 10 sl maço de notas ou cédulas, dinheiro. 11 rolls atas, anais, crônica, anuário. 12 fardo. 13 ritmo, cadência (linguagem, poesia). 14 encrespamento das ondas do mar. • vt 1 a) rolar. b) fazer rolar. 2 enrolar, dar forma de rolo a. 3 passar suavemente, deslizar (tempo). 4 girar, revolver. 5 agitar, balançar (navio). 6 ondular, flutuar. 7 aplainar, laminar, calandrar. 8 preparar massas alimentícias com o rolo. 9 aplicar cor, por meio de um rolo. 10 ribombar (trovão). 11 rufar (tambor). 12 Amer sl roubar pessoa alcoolizada ou indefesa. 13 ressoar, vibrar (órgão). 14 coll possuir em abundância. 15 correr (rio), fluir. 16 rodar (carro). 17 gingar, menear, bambolear. 18 trinar, gorjear. 19 enfaixar, envolver. 20 encrespar-se (ondas). 21 transportar em carro (ou outro veículo de rodas). 22 começar a operar (câmera), rodar. 23 jogar (dados). 24 Mus arpejar. heads will roll cabeças vão rolar, punições severas vão acontecer (com perda de cargos). pay roll folha de pagamento to be rolling in a) coll chegar em grande número ou quantidade. b) ter em grande quantidade, estar "nadando" em. to roll back a) reduzir (preço). b) recuar, ir para trás. to roll in the aisles morrer de rir.. to roll in the hay sl praticar sexo. to roll in wealth nadar em dinheiro. to roll out a) estender. b) levantar-se da cama. c) produzir em grande quantidade. to roll out the red carpet for receber com a máxima hospitalidade. to roll up a) enrolar. b) fazer recuar (inimigo). c) chegar, vir. to roll up one’s sleeves arregaçar as mangas, preparar-se para entrar em ação. to strike off the rolls riscar da lista, desclassificar, expulsar.

    English-Portuguese dictionary > roll

  • 6 to shoot craps

    to shoot craps
    jogar dados.

    English-Portuguese dictionary > to shoot craps

  • 7 cast

    past tense, past participle; see cast
    * * *
    [ka:st; kæst] n 1 lance, lanço, arremesso. 2 trajeto, distância do arremesso. 3 jogada (dados) ou número jogado. 4 lance ou jogada (de rede, anzol). 5 molde. 6 fundição: a) ato de fundir. b) quantidade de metal fundida de uma só vez. 7 matiz. 8 cálculo, computação. 9 aparência, aspecto. 10 arranjo, disposição. 11 olhar ligeiramente estrábico. he has a cast in his eye / ele é vesgo. 12 pregueado. 13 ejeção, dejeção (casca de inseto, vômito de ave de rapina). 14 isca (pesca). 15 Theat distribuição dos papéis, elenco. 16 Med atadura rígida para imobilizar parte do corpo. • vt+vi 1 lançar, atirar, arremessar. they cast dice / eles jogam (ou lançam) os dados. 2 emitir, expelir, deixar cair, perder. 3 parir, dar cria (prematuramente). 4 derrotar, derrubar. 5 computar, calcular, somar. he cast his accounts / ele fez seu apuramento de contas, seu balanço. 6 arranjar, dispor, distribuir. 7 modelar, moldar, fundir. 8 Theat escalar artistas, distribuir os papéis. the play is well cast / o elenco da peça é bom. 9 projetar, delinear, esboçar, traçar. 10 empenar-se, torcer-se (madeira). 11 lançar a linha para pescar. • adj 1 fundido. 2 fig inflexível, rígido. 3 abandonado, rejeitado. his body was cast up onto the shore seu corpo foi lançado na praia (na maré alta). she cast a spell on me ela me enfeitiçou. to be cast away Naut soçobrar, naufragar (também fig). to be cast down estar abatido, perturbado. to be cast in the same mould ter os mesmos padrões, características. to cast about, to cast around 1 jogar ou lançar em redor. 2 pensar, meditar, planejar. 3 procurar. to cast a glance, to cast an eye over dar uma olhadela, dar uma espiada. to cast anchor Naut lançar ferro. to cast aside abandonar, rejeitar, pôr fora. to cast a vote ( a ballot) dar o voto, votar. to cast away descartar-se, livrar-se completamente, jogar fora, desperdiçar. to cast down 1 subjugar, humilhar. 2 abaixar (os olhos). to cast in one’s lot with participar da mesma sorte com. to cast lots, to draw lots tirar a sorte. to cast off 1 deixar cair, perder. 2 expulsar, rejeitar. to cast off stitches matar pontos de tricô. to cast off the bow line desamarrar a corda que prende um barco. to cast on montar pontos de tricô na agulha. to cast one’s mind back remeter a mente ao passado, voltar -se para o passado. to cast one’s net wider ampliar o ponto de vista. to cast out expulsar, banir. to cast pearls before swine jogar pérolas aos porcos, perder tempo. you cast that in my teeth! você diz isto em minha cara!

    English-Portuguese dictionary > cast

  • 8 four

    [fo:] 1. noun
    1) (the number or figure 4.) quatro
    2) (the age of 4.) quatro anos
    2. adjective
    1) (4 in number.) quatro
    2) (aged 4.) de quatro anos
    - fourth
    - foursome
    - four-year-old
    3. adjective
    ((of a person, animal or thing) that is four years old.) de quatro anos
    * * *
    [fɔ:] n 1 quatro, número quatro, algarismo representativo do número quatro, quadra, carta de jogar ou peça de dominó que tem 4 pontos, quaderna (nos dados). 2 quarteto, grupo de quatro pessoas ou coisas, duas parelhas (de cavalo), quadrirreme, a tripulação do mesmo. 3 Brit apólices que dão quatro por cento de juros. 4 no pôquer, lance de quatro cartas do mesmo valor. • número quatro. carriage and four carruagem puxada por quatro cavalos, ou duas parelhas. four by four (4x4) n tração nas quatro rodas. to be on all fours with corresponder exatamente a alguma coisa. to go/ run on all fours andar de gatinhas, de quatro pés. within the four seas na Grã-Bretanha.

    English-Portuguese dictionary > four

См. также в других словарях:

  • jogo — |ô| s. m. 1. Vício de jogar. 2. Exercício ou passatempo entre duas ou mais pessoas das quais uma ganha, e a outra, ou as outras, perdem. 3. O que serve para jogar determinado jogo. 4. Maneira de jogar. 5. Divertimento, exercício. 6. Manejo.… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • arrifar — v. tr. 1. Morder e escoicear (o cavalo). 2. Fazer arrife em. • v. pron. 3. Jogar os dados. 4. Ter brio …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • fritilo — s. m. Copo para jogar os dados …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • sena — |ê| s. f. 1. Diz se das cartas de jogar, das peças de dominó, da face dos dados que apresentam seis pintas. 2.  [Botânica] Sene. • senas s. f. pl. 3. Peça do dominó que apresenta duas senas.   • Confrontar: cena …   Dicionário da Língua Portuguesa

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»